No dia 12 de dezembro de 1986 estreiou nos cinemas o filme O Rapto do Menino Dourado, estrelado pelo sumido Eddie Murphy. O filme é um clássico da Sessão da Tarde e praticamente todas as pessoas que eu conheço assistiram esse vídeo. Alguns, assistiram em VHS… 

O filme é sobre um “Menino Dourado” que tem extraordinários poderes e é considerado a encarnação de Buda. Porém o Diabo envia seu emissário para sequestrar a criança e levá-la para Los Angeles. Lá Kee Nang (Charlotte Lewis), uma bela sacerdotisa tibetana, procura Chandler Jarrell (Eddie Murphy), assistente social autodenominado “descobridor de crianças perdidas” e o incumbe de salvar o menino.

Pois bem, semana passada postei essa imagem em minha Fanpage e confesso que fiquei chocado. Passei minha vida inteira que o Menino Dourado era um menino:

o-rapto-do-menino-dourado-era-uma-menina

Quem interpretou o “Menino Dourado” foi a J.L. Reate e pelas pesquisas que fiz foi o único filme que ela fez. Porém por que usaram uma atriz mirim para fazer o papel de um um ator?

Mas não fizeram isso, Jovens Padawan…

Bem, o nome original do filme é The Golden Child (A Criança Dourada). Vi alguns trechos do filme no fim-de-semana e em nenhum momento o “Menino Dourado” é tratado como menino. Usam SEMPRE a palavra criança.

Ou seja, ao invés de traduzirem o filme como A Criança Dourada – ou O Rapto da Criança Dourada –  usaram O Rapto do Menino Dourado. A razões que levaram a isso? Não faço a mínima ideia….

Por causa de uma tradução mal feita, uma geração acreditou que o menino era um menino e não uma menina…